Nous sommes heureux de vous proposer le 2ème numéro de la Newsletter des 33èmes Championnats du Monde de Cross Country – qui se dérouleront du 19 au 20 mars prochain à St Etienne – St Galmier en France.
Prochain numéro le 1er mars.
A très bientôt.

n°2

We are happy to issue you with the second edition of the Newsletter for the 33rd World Cross Country Championships – which will be held from 19 to 20 March 2005 at St Etienne –St Galmier in France.
The next edition will be issued on 1st March.
See you soon.

Annette SERGENT
Née le 15 novembre 1962 à Chambéry (73)
- Record Personnel : 800m 2'06"4 (1986) / 1 000 m 2'41"5 (1985) / 1 500m 4'10"14 (1985) / Mile 4'39"36 (1985) / 2 000m 5'39"00 (1986) / 3 000m 8'44"19 (1988) / 5 000m 15'16"44 (1990) / 10 000m 31'51"68 (1990) / 10km route 33'03"
- Championnats de France : Cross (1985 - 1986 - 1987 - 1988 - 1989 - 1992 - 1995) / 3 000m salle (indoor) (1995) / 1 500m (1984 - 1985) / 3 000m (1983 - 1984 - 1985 - 1990 - 1993)
- Championnats d'Europe : 10 000m 3ème (1996)
- Championnats d'Europe de Cross : 3ème équipe (1996)
- Championnats du Monde de Cross : 3ème (1986) - 3ème équipe (1986) - 1ère (1987) - 2ème équipe (1987) - 3ème (1988) - 3ème équipe (1988) - 1ère (1989) - 2ème équipe (1989) - 3ème équipe (1993)
- 32 sélections internationales

Vous avez connu vos plus belles réussites internationales dans la discipline du Cross Country, votre palmarès est inégalé en France,  visiblement vous y trouviez beaucoup de plaisir, comment abordiez-vous cette discipline ?
C’est une discipline que j’aime, le côté de la course nature me plaît énormément et puis il y a cette ambiance qu’on ne retrouve pas ailleurs, ressentir dans le froid cette chaleur humaine est une vraie source d’énergie. La piste avait aussi son charme, mais j’aimais par dessus tout me sentir en contact avec les éléments, les grands espaces…

Vous êtes originaire de la région de Lyon,  comment prépariez-vous vos grands rendez-vous, loin de chez vous ?
Si je compare avec les athlètes d’aujourd’hui, je dirais que me suis peu déplacée pour des stages. Nous en avions un dans le midi de la France en décembre et un second au Portugal fin janvier, le reste du temps je restais dans ma région. Je suivais le rythme de deux entraînements quotidiens, un footing le matin et une séance de condition physique ou de piste le soir.

Les Championnats du Monde de Cross Country vont avoir lieu dans votre région, vous serez sans doute très attendue par toute la famille de l’athlétisme... personnellement qu’attendez vous de ce grand rendez-vous ?
J’attends de cette compétition qu’elle soit une belle fête !
J’ai été frappée par le spectacle et l’ambiance qui régnait dans les tribunes lors des Championnats du Monde d’Athlétisme à Saint Denis, alors j’espère qu’à plus petite échelle il y aura cette même chaleur, cet échange entre les spectateurs et les athlètes. Il y aura certainement des connaisseurs, des gens qui aiment cette discipline alors j’espère vivre des moments d’émotion avec cette famille du cross. Bien évidemment j’attends aussi que ce rendez-vous suscite des envies auprès des jeunes car c’est une discipline simple dans sa pratique, qui reste un fondement de l’éducation sportive.

Annette SERGENT
Date of birth: November 15th, 1962 in Chambery
- Personal Best : 800m 2'06"4 (1986) / 1 000 m 2'41"5 (1985) / 1 500m 4'10"14 (1985) / Mile 4'39"36 (1985) / 2 000m 5'39"00 (1986) / 3 000m 8'44"19 (1988) / 5 000m 15'16"44 (1990) / 10 000m 31'51"68 (1990) / 10km route 33'03"
- French Championships : Cross (1985 - 1986 - 1987 - 1988 - 1989 - 1992 - 1995) / 3 000m indoor (1995) / 1 500m (1984 - 1985) / 3 000m (1983 - 1984 - 1985 - 1990 - 1993)
- European Championships : 10 000m 3rd (1996)
- European Championships Cross Country : 3rd in Team event (1996)
- World Championships Cross Country (WCCC) : 3rd (1986) - 3rd in Team event (1986) - 1st (1987) - 2nd in Team event (1987) - 3rd (1988) - 3rd in Team event (1988) - 1st (1989) - 2nd in Team event (1989) - 3rd in Team event (1993)
- 32 International Selections

You had your best results internationally over cross country and your record is yet to be equalled over the discipline at the national level. You apparently enjoyed this event, how did you prepare yourself?
It is an event that I enjoy. I particularly like running in open fields, and there is also this atmosphere that you don’t find anywhere else. To feel this warmth usually under cold temperatures is a real source of energy. Track also had its appeal, but I personally liked to feel in harmony with the elements, the environment.

You are from the Lyon area, how did you prepare the events that took place outside of your region ?
If I compare myself to today’s generation, I would say that I rarely took part in training camps. We usually had one in the South in December and a second one in Portugal towards the end of January. I would otherwise train in my region. I used to train twice a day, with one run in the morning and a specific strengthening or track session the evening.

The World Cross Country Championships are contested in your region, you will therefore be under the limelight, what do you expect out of this event ?
I wish this event to be a enjoyable party. I was stunned by the atmosphere that surrounded the World Championships in Athletics in Saint-Denis, so I expect, at a lower level, the same warmth, the same relationships between athletes and spectators. There will be some cross country experts, people who love this event, so I hope to live emotional moments with “this family.” I inevitably also wish that this event will attract younger generations for this discipline is easy to practice and fundamental in sport education.

Bienvenue à Saint-Galmier : située à l'Ouest de la région Rhône-Alpes la ville de Saint-Galmier est avant tout connue pour son eau minérale naturellement gazeuse : Badoit.
Mais elle offre de nombreux attraits comme sa partie haute, le vieux Saint-Galmier constituée de petites ruelles.

Vous y découvrirez l’église du XIVème siècle, la Maison Renaissance, la Chapelle Notre Dame des pauvres (vitraux profanes Mauvernay du XIXème siècle), la Maison sur Pilotis, la galerie du Cloître et sa Chapelle. Patrimoine botanique : Saint-Galmier bénéficie d’un fleurissement exemplaire qui lui a permis d’obtenir une distinction au niveau national puisqu’elle est classée 4 fleurs et Grand Prix National du fleurissement en 2001. Visite du Parc Municipal, de la Roseraie, des bords de Coise.
Saint-Galmier, "la station qui pétille !"
Office de Tourisme - Le Cloître - 3 Boulevard Cousin - 42330  Saint-Galmier - Tél.+33 (0)4 77 54 06 08 - Fax + 33 (0)4 77 54 06 07
Ouvert de mai à septembre 8h30/12 h - 14 h/18 h du lundi au samedi, 15 h/18h dimanche, jours fériés mais aussi d'octobre à avril  8h30/12h - 13h30/17h30 du lundi au samedi.
Internet : www.ot-stgalmier.fr   -   e-mail : contact@ot-stgalmier.fr

Welcome to Saint-Galmier: located in the West of the Rhône-Alpes region : The city of Saint-Galmier is particularly known for its sparkling water: Badoit.
It offers numerous other attractions such as the narrow winding streets of the old, upper city. Here you can discover the 14th century church, the Renaissance house, the chapel of' Our Lady of the Poor' with its 19th century stained glass from Mauvernay; the house on stilts and the cloistered gallery and chapel. Saint Galmier is renowned for its rich botanical heritage which earned it national distinction in 2001 when it was classified 'Four Flowers' and awarded first prize in a nation-wide competition.  Visit the municipal parc, the rose garden and the banks of the Coise.
Saint-Galmier, “the place that sparkles!”
Tourist office: Le Cloître - 3 Boulevard Cousin - 42330  Saint-Galmier - Tél.+33 (0)4 77 54 06 08 - Fax + 33 (0)4 77 54 06 07
Open from May to September 8h30/12 h - 14 h/18 h from Monday to Saturday, 15 h/18h Sunday, bank holidays and from October to April  8h30/12h - 13h30/17h30 from Monday to Saturday.
Internet :
www.ot-stgalmier.fr   -   e-mail : contact@ot-stgalmier.fr

Répétition grandeur nature :
Pour la première fois ce week-end une compétition a été organisée sur le site des prochains Championnats du Monde de Cross Country (19 & 20 mars)
1094 athlètes ont pris part aux 11 courses du programme des demi-finales du Championnat de France, empruntant le parcours officiel, à l'exception des deux buttes artificielles, ces difficultés devant être préservées.
La majorité des bénévoles qui seront présents lors des mondiaux étaient déjà en place pour cette compétition et chacun a pu prendre ses marques.
De l'avis de tous, aucun problème n'est apparu dans la gestion de cette compétition disputée sous un temps variable, tantôt pluvieux, tantôt ensoleillé.
Otto Klappert, Président de la Commission de cross-country de l'IAAF, présent durant la compétition a observé son déroulement. Il est reparti confiant dans la capacité d'organisation du COL, et a profité de sa visite pour prodiguer quelques derniers conseils avant le grand rendez-vous.
Du point de vue des athlètes, une large unanimité s'est dégagée pour dire que ce parcours était beaucoup plus difficile qu'il n'y paraissait : multiples relances, faux-plats montants, buttes, obstacles, boue.... tous les ingrédients du cross traditionnel se retrouvent sur l'hippodrome de St Galmier.
A bon entendeur ...

A dress rehearsal
For the first time this weekend, a competition was organised on the site of the next Cross Country World Championships (19 & 20 March).
1094 athletes competed in a programme of 11 races scheduled for the semi finals of the French Championships.  They followed the official course with the exception of two artificial hills which will be used only in the world event.
The majority of volunteers who will work during the World event were present and were able to familiarise themselves with their tasks.
The general consensus was that the competition; which was held under variable weather conditions of mixed sunshine and showers, had run smoothly.
Several athletes explained that the course was not as easy as it first appeared. One had to constantly push harder, face slight and steep hills, obstacles, and mud, all the necessary ingredients for a traditional cross country event.
Otto Klappert, President of the IAAF Cross Country Commission was present and after having given a few last pieces of advice, he left Saint-Galmier confident in the capability of the LOC to organise the event.

Présélection pour les Championnats du Monde de Cross-Country
Les athlètes dont les noms suivent sont pré sélectionnés dans le collectif de l’Equipe de France pour les Championnats du Monde de Cross-Country de Saint Etienne/Saint Galmier les 19 et 20 mars 2005 :
- Margareth MAURY
- Driss EL HIMER
- El Hassan LAHSSINI
- Driss MAAZOUZI
- Bouabdelah TAHRI
L’inscription dans le cross court ou le cross long sera décidée à l’issue des Championnats de France de Cross Country auxquels ces athlètes sont tenus de participer, sans que pour autant leur sélection ne dépende du résultat qu’ils y obtiendront.

De bonnes nouvelles pour l’Equipe de France de Cross !
Driss Maazouzi qui envisageait de participer à quelques meetings en salle sur 3000 m, a décidé de renoncer à sa saison en salle pour se réserver  pour les Championnats du Monde de cross de Saint-Etienne Saint-Galmier. Il entame donc un travail qui mariera le cross et la piste pour améliorer sa vitesse de base. Il faudra aller vite !

Championnats du Monde de Cross ou pas ?
Maria Martins eut la bonne surprise au meeting de Gand de battre le record de la région Nord du 3000m réalisant ainsi les minima pour les Championnats d’Europe en salle de Madrid. Maria qui avait programmé pour cet hiver de participer aux Championnats du Monde de cross se pose donc quelques questions sur la suite qu’elle pourrait  donner à sa saison. Son entraîneur, Alain Lignier : «  On va donc analyser cela tranquillement, mais je n’aime pas trop changer les programmes établis ». On a sans doute plus de chance de voir Maria disputer les Championnats de France de Cross à Roullet St Estève que les Championnats d’Europe en salle de Madrid.

Preselections for the world cross country championships :
The following athletes have been selected to be a potential part of the French team to compete at the world cross country championships in Saint-Etienne Saint-Galmier.
- Margareth MAURY
- Driss EL HIMER
- El Hassan LAHSSINI
- Driss MAAZOUZI
- Bouabdelah TAHRI
The registration for the long or the short race will be decided upon the results of the French nationals, an obligated event for these athletes. Their selections doesn't depend on their results at that particular event.


Good news for the French cross country team

Driss Maazouzi, who intended to take part in several indoor meets over 3000m, changed his mind in order to totally focus on the World Cross Country Championships to be held in Saint-Etienne Saint Galmier. He therefore started a specific preparation with both cross country and track training sessions to better his speed. The countdown has started !

World Cross Country Championships or not ?
Maria Martins, who set a new record over 3000m for the French region Nord-Pas de Calais at the recent indoor meet in Ghent, met the entry standards for the European Indoor Championships to be held in Madrid, Spain. Martins, who had first wished to compete at the World Cross Country Championships, is now considering other options for the rest of her winter season. “We will now analyze the situation, but I don’t usually like to alter a programme already been made,” said Alain Lignier, her coach. It is therefore more likely to see her at the French national cross country championships in Roullet Saint Estève than at the European Indoor championships in Madrid.

Nous rappelons à tous les journalistes qui souhaitent se rendre à St Galmier pour les Championnats du Monde de Cross Country et qui n’ont pas encore envoyé leur demande d’accréditation, que la date limite pour effectuer cette démarche est le 7 mars 2005.
Plus urgent encore, votre réservation hôtelière, puisque au-delà du 21 février nous ne pourrons vous garantir la réservation d’une chambre. L’attribution des chambres sera effectuée selon l’ordre d’arrivée des réservations.
Vos contacts :
Responsable des accréditations Danièle DEBAYE - daniele.debaye@athle.org
Pour les réservations hôtelières contacter :
FFA -  Benoît RICHECOEUR - Tel  : +33 1 53 80 70 01
Chef de Presse - Laurence DACOURY - laurence.dacoury@athle.org

Journalists, who wish to cover the World Cross Country Championships to be held in Saint-Galmier, need to send their media credentials request before 7 March 2005.
More urgently, journalists need to book their accommodations before 21 February. The LOC will not be able to guarantee a room in any of the official hotels after this date.
Accommodation will then be allocated on a first come first served basis.
Contact details:
Media credentials: Danièle DEBAYE - 
daniele.debaye@athle.org
For hotel reservations :
FFA - Benoît RICHECOEUR - Tel  : +33 1 53 80 70 01
Press Officer - Laurence DACOURY -
laurence.dacoury@athle.org